"...don't come back for me
don't come back at all"
[a versão portuguesa desta música é qualquer coisa como isto: "agora queres mas eu digo assim, chupa, chupa, chupa, chupa no dedo"]
Como a tecnologia está a reformular a religião
Há 10 horas
4 disseram à tia:
Ui que vem tanto a calhar...!
Sp prefiro a versão portuguesa, para além da verdade da letra sp dá para dar um pézinho de dança! ;)
LOL
Adorei Tia. Agora para algo completamente diferente: quando será que a Tia se vai mentalizar de que o seu sobrinho é na realidade uma sobrinha
kisses
... excelente tradução!
Enviar um comentário