segunda-feira, 5 de setembro de 2011

Who do you think you are?


"...don't come back for me
don't come back at all"

[a versão portuguesa desta música é qualquer coisa como isto: "agora queres mas eu digo assim, chupa, chupa, chupa, chupa no dedo"]

4 disseram à tia:

Lótus disse...
05 setembro, 2011 14:02  

Ui que vem tanto a calhar...!

margas disse...
06 setembro, 2011 16:57  

Sp prefiro a versão portuguesa, para além da verdade da letra sp dá para dar um pézinho de dança! ;)

Alien David Sousa disse...
06 setembro, 2011 22:47  

LOL

Adorei Tia. Agora para algo completamente diferente: quando será que a Tia se vai mentalizar de que o seu sobrinho é na realidade uma sobrinha
kisses

Merchi disse...
07 setembro, 2011 13:56  

... excelente tradução!

Enviar um comentário