Marcou-me... profundamente... Especialmente a visão... acho que fiquei vesga... Moral da história: se não sabes chinês, não queiras ler chinesices!!LOL
Gostei especialmente da parte em que o gajo diz: "Um Homem sem barriga é como uma mulher sem corn... desculpem, um jardim sem flores" (isto em chinês, claro!)
Que provérbio lixado! Nem costumo ser de compreensão lenta mas, com este, está custoso de chegar lá... Será já o tal de Alzheimer a querer meter-se comigo?
A tia-avó catequista nas horas vagas. Reformada, solteirona (provavelmente virgem), cheira a bolas de naftalina. Começa a apresentar os primeiros sintomas de alzheimer pelo que nem tudo o que se lê no seu blog deve ser levado a sério!... ah! o celibato é involuntário!
21 disseram à tia:
Bonito provérbio... Concordo (acho eu)!!
Pois, muito profundo... tão profundo como o sol que anda de mal com a malta...
Muito interessante... o ceu é azul, a agua é molhada e a terra é redonda...e esse proverbio é interessante. :)))
Beijocas titia
S
Marcou-me... profundamente...
Especialmente a visão... acho que fiquei vesga...
Moral da história: se não sabes chinês, não queiras ler chinesices!!LOL
Já tenho no que pensar nos próximos 3 dias...
Beijinhos
Não percebi nadica de nada.
Mas estou vingado porque os gajos da China (?) quando lerem isto vão ficar todos abrasados (isto é: de olhos em ... ;)
Gostei especialmente da parte em que o gajo diz: "Um Homem sem barriga é como uma mulher sem corn... desculpem, um jardim sem flores" (isto em chinês, claro!)
Bem sendo que sou tradutora é o meu dever traduzir, volto já co a resposta....
LLLLLLLLOOOOOOOOLLLLLLLLL
É muito bonito!
Mas entretanto fico à espera da tradução da ME para ver se eu traduzi tudo certinho ;)
nas ferias n se pensa!
Passarei toda a próxima semana em introspecção a meditar sobre este ditado.... HUMMMM.
Bom fim de semana.
Tia cremilde,
Deve ser um belo proverbio ...!?
Em todo o caso ...
Os votos de um BOM FDS!
Bjks da Matilde
Grande verdade !!!
Se todos seguissem á regra tinhamos um mundo melhor.
Bom fim de semana Titia.
Bjs
Isto para mim é mesmo chinês! :-)
Que provérbio lixado!
Nem costumo ser de compreensão lenta mas, com este, está custoso de chegar lá...
Será já o tal de Alzheimer a querer meter-se comigo?
Tanto hiéroglifo para dizer: Olá, boas.Malditos chinocas
E então não é que os chinocas têm razão?! Malditos chinocas pah!
泉州
ahahahaha...boa Tia!
E A tradução tia? Esqueceu?
lol
Tenho um dicionário, para se traduzir isto lá no meu espaço :))
bjs***
Enviar um comentário